17/09/2006

...de corbeau...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Mais, le corbeau induisant encore toute ma triste âme à sourire, je roulai tout de suite un siège à coussins en face de l'oiseau et du buste et de la porte; alors, m'enfonçant dans le velours, je m'appliquai à enchaîner les idées aux idées, cherchant ce que cet augural oiseau des anciens jours, ce que ce triste, disgracieux, sinistre, maigre et augural oiseau des anciens jours voulait faire entendre en croassant son
- Jamais plus!"

 

...extrait de: Le Corbeau, Edgard Allan Poe (traduction de Charles Baudelaire)

11:11 Écrit par Rynnn | Lien permanent | Commentaires (7) |  Facebook |

Commentaires

The croaw... Poe par Beaudelaire... Faut-il souffrir pour avoir du génie? Est-il possible d'être créatif dans l'insouciance? Je n'arrive pas à répondre à ces questions. Et toi, qu'en penses-tu?

Écrit par : Mich' | 17/09/2006

... Je ne pense pas qu'il faille souffrir pour avoir du génie... mais la souffrance est une grande source de créativité
... l'insouciance l'est aussi, avec un résultat bien sur tout différent...

Écrit par : Rynnn | 17/09/2006

la souffrance, le chemin incontournable... lorsque l'on prend conscience de l'illusion même de la souffrance... Alors, commence le vrai travail avec l'esprit...

Écrit par : NUM'ERIC | 19/05/2007

DARKNESS encore un mot sur la souffrance en image...

Écrit par : NUMERIC | 25/05/2007

обеспечение доказательств Требования к документам, подтверждающим статус иностранных лиц, зависят от того, необходима для них легализация либо нет. Если соответствующим международным договором нашей страны не предусмотрена легализация, то документы принимаются на условиях, установленных данным договором, либо на условиях Гаагской конвенции 1961 г.В настоящее время можно выделить четыре различных правовых режима, в рамках которых подтверждается юридическая сила иностранного документа:- во-первых, предоставление иностранным документам национального правового режима, например принятие документов без каких-либо дополнительных требований при усло
вии их надлежащего и заверенного перевода на русский язык;
- во-вторых, принятие документа без легализации путем проставления апостиля;
- в-третьих, придание документу юридической силы на условиях, предусмотренных международным договором РФ;
- в-четвертых, консульская легализация.
Каждый правовой режим различается степенью процедурной сложности, которая может быть либо самой минимальной, либо сопряженной с относительно большими временными и финансовыми затратами заинтересованных лиц. При практическом применении законодательства о придании юридической силы иностранным и российским документам вне государства их происхождения возникает немало сложных вопросов51]251См. материалы круглого стола по этой теме, который был проведен в Нотариальной палате Санкт-Петербурга: Легализация документов, встречающихся в нотариальной практике // Нотариус. 1999. N 6. С. 63 - 68; 2000. N 1. С. 31 - 41.Российские граждане иногда за рубежом обращаются за совершением нотариальных действий к иностранным нотариусам, и последние составляют им документы на русском языке. Например, представляется доверенность на гражданина России, удостоверенная нотариусом Республики Кипр непосредственно на русском языке, либо завещание на русском языке, составленное в Израиле по законам этого государства. Дает ли это какие-либо
преимущества в принятии таких документов в России? Нет, и при составлении документа на русском языке иностранным нотариусом он требует соответствующей процедуры подтверждения его правовой силы в зависимости от того, какие международные договоры связывают Россию и другое государство, из которого происходит нотариальный документ. Поэтому здесь также необходимы процедуры легализации, проставления апостиля, иная процедура, предусмотренная соответствующим договором.
2. Национальный правовой режим признания юридической силы иностранных документовТакой правовой режим установлен во взаимоотношениях между государствами, как правило, имеющими большую степень сходства правовых и политических систем, связанных экономическими взаимоотношениями. В частности, в государствах - участниках Минской конвенции (ст. 13) документы, исходящие от официальных органов, принимаются без легализации при условии их перевода на русский язык, заверенный в установленном порядке, чаще всего нотариусом.Аналогичное положение отражено в ст. 6 Киевского соглашения. Здесь сказано, что документы, выданные или засвидетельствованные учреждением или специально уполномоченным лицом в пределах их компетенции по установленной форме и скрепленные печатью на территории одного из государств - участников СНГ, принимаются на территории других государств - участников СНГ без какого-либо специального удостоверения. Документы, которые на территории одного из государств - участников СНГ рассматриваются как официальные, п
ользуются на территории других государств - участников СНГ доказательной силой официальных документов. Аналогичные соглашения имеются между другими государствами, например между Францией и Германией, которые освобождают официальные документы от всех формальностей52]252См.: Шак Х. Международное гражданское процессуальное право. М., 2001. С. 346. Так, имеется Брюссельская конвенция от 25 мая 1987 г. "Об отмене легализации документов между странами ЕС", вступившая в силу 12 марта 1992 г. для Франции, Италии и Дании, которая установила практически национальный режим для иностранных документов.Данный порядок представляется самым льготным и простым для участников гражданских правоотношений с точки зрения документооборота, поскольку не требует от них прохождения специальных юридических процедур, не возлагает на них каких-либо финансовых затрат.
3. Режим Гаагской конвенции 1961 г. (апостиль)В отношениях между странами - участницами Гаагской конвенции 1961 г. действует другой порядок. Данная Конвенция с целью подтверждения достоверности официальных документов, выданных на территории соответствующих государств - ее участниц, предусматривает достаточно простую юридическую процедуру - удостоверение подлинности подписи и статуса лица, подписавшего документ, а в необходимых случаях и подлинности печати или штампа, которым скреплен документ, путем проставления апостиля. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплен53]253 См.: Исаченко И. О легализации документов // Нотариальный вестник. 1999. N 5 - 6. С. 48. См. также: Шарамова Г. О применении официальных документов на территории России // Нотариальный вестник. 1998. N 4. С. 34 - 35.Апостиль как специальный штамп проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. Сами
подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения. Заголовок апостиля обязательно должен содержать текст на французском языке. Апостиль в каждом государстве проставляется компетентным органом, который уполномочен на это в соответствующем государстве. В России таковыми являются органы юстиции. Кроме того, как следует из содержания указаний Минюста РФ от 7 августа 1992 г. "О некоторых вопроса

Écrit par : qkhtkvhtqqvq | 13/07/2010

Family G je to, čo je reklama a marketing sú dve rôzne otázky, ktoré majú odpovede, ktoré sa neprekrývajú. Marketing je anglické slovo, ale teraz plne integrovaná do našej spoločnej reči, ak budeme používať Google preklad je potom preložený do marketing je marketing a potom na trh na trh: Ja hovorím rozhodne znie lepšie marketing, ako na trh, tak marketing je všetko, čo sa týka uvádzanie na trh výrobku alebo služby, reklamné namiesto toho ide o niečo publikovať a je jedným z mnohých aspektov marketingu. K dispozícii je teda, ako sme videli, podstatný rozdiel medzi marketingom a reklamou.

Marketing vykonáva Family G je štúdia o trhu, kde idete do práce, súperovi a ceny výrobku a jeho propagáciu. Každý výrobok a služba má svoj vlastný tvorbu, ktorá začína so základnou myšlienkou, Family G ktorá zahŕňa jeho dokončenie, takže to môže veľmi dobre byť schopný splniť svoje ciele, štúdium konkurencia tak, že hodnota za peniaze nie nevýhodné, a potom reklamu a distribúciu. Reklama a distribúcie sú dva rôzne aspekty marketingu navzájom: prvá sa zaoberá poznať objekt v pochybnosť, zatiaľ čo druhá sa týka skutočného predaja môže dôjsť niekoľkými spôsobmi.

Ak je FamilyG správne pochopenie potrieb existujúceho výrobku na trhu je veľmi dôležitý prvý krok v marketingového plánu, predaj je posledný krok a je najdôležitejší moment, pretože to je miesto, kde vidíme výsledky, či už pozitívny alebo negatívny byť. Predaj môže prebiehať nepriamo prostredníctvom distribučnej siete dealerov, alebo priamo, Family G ak je zákazník určené priamo na spoločnosť v dôsledku reklamy, alebo FamilyG takzvaný slovo z úst, je často odmenená a podporované na provízie.

Existuje mnoho marketingových systémov z Family G, ktorý videl ich vývoj v priebehu minulého storočia s príchodom multi-level marketing FamilyG alebo sieťového marketingu a internetu na kombináciu týchto dvoch posledných dohromady: predaj on-line dnes má značné význam a my sme videli šíreniu rôznych affiliate programov, ktoré niekedy nie sú len dostať zaplatené za uskutočnený predaj, ale aj tým, dosiahnuť ľudia, ktorí sú v súvislosti s vzťah siete

Stačí sa pozrieť na online predaj a Family G affiliate program, ako tento jav je bežný a aktuálna, a tak príde na internetový marketing, FamilyG ktorý sa netýka len on-line reklamy, ale aj lojalitu zákazníka prostredníctvom nástrojov, ako sú spravodajcu, vytvorenie prevádzku na ich stránky a všetky tieto systémy zamerané na zvýšenie on-line predaj prostredníctvom vyššej miery konverzie sa stanovia ako pomer medzi predajom a návštevy. Ak sa chcete dozvedieť viac, navštívte Family G.

Écrit par : LilsOblinna | 14/10/2010

Bedankt voor de hartelijke ontvangst waarom moet het dieet ? la-cabane-au-fond-du-jardin.skynetblogs.be Voor de eerste keer een boek over de behandeling van degeneratieve discopathie en andere ziekten van de wervelkolom met een ongewone systeem ASTREYA .rnHeeft u : een gevoel van pijn in de rug of pijn nek-of rug pijn of een zere onderrug , dan misschien heb je lage rugpijn en je geïnteresseerd bent in de siteosteochondrosis van de lumbale
En toch zijn er geheimenrnbehandeling van degeneratieve discopathie ( en interessanter ) met behulp van de techniek ASTREYA . lage rugpijn symptomen
Veel Respect!

Écrit par : tiesiurpisa | 16/11/2011

Les commentaires sont fermés.